欢迎来到博文网

国外经济学家:中国进步新格局对世界至关要紧

来源:www.gfcfv.com 2024-03-13

国外政治经济学家马丁·兰普特3月12日在《中国日报》撰文称,中国追求优质进步的新格局有益于促进全球增长,这种优质进步是由新质生产力和革新来推进的。

国外经济学家:中国进步新格局对世界至关要紧

China is now pursuing high-quality development as opposed to high-speed, quantitative growth. Its pursuit has been boosted by "new quality productive forces" and new innovations. This is not a bolt from the blue; instead, it has been conditioned by internal and external factors.

中国目前追求的是优质进步,而不是高速的数目增长。它的追求得到了“新的优质生产力”和新的革新的推进。这不是晴天霹雳;相反,它遭到内部和外部原因的制约。

Internally, China is pursuing high-quality, innovation-driven development. From the 1980s to the 2010s, China's GDP grew at an average rate of more than 9 percent per year, even in double digits for some years. While the development of China's agricultural and industrial sectors has reached higher levels, the development of the service sector has opened the door to grander achievements.

从内部来看,中国一直走的是革新驱动的优质进步的道路。从上世纪80年代到2010年代,中国的GDP以超越9%的每年平均增速增长,在有的年份甚至以两位数的高速增长。尽管中国的农业和工业进步已经达到较高水平,服务行业的进步仍大有可期。

Externally, global tensions have motivated China to focus on high-quality development, particularly to become self-reliant in key sectors and attain strategic sovereignty.

从外部来看,全球紧张局势促进中国聚焦优质进步,特别在重要范围达成自主自立,进而获得策略主动权。

From 2021 onwards, China has been implementing the 14th Five-Year Plan for economic and Social Development and Long-Range Objectives through the Year 2035, which focuses on innovation-driven development.

从2021年到今天,中国一直在推行以革新驱动进步为主线的国民经济和社会进步第十四个五年规划和2035年远景目的纲要。

While the previous five-year plans built the base, the 14th Five-Year Plan has set eyes on new horizons, because it is the first five-year plan after China achieved the goal of building a moderately prosperous society in all respects, which is usually translated as a well-off society, by, among other things, eradicating extreme poverty by the end of 2020 and improving people's living standards.

“十三五”规划打下了基础,而“十四五”规划则开启了新征途,由于这是中国达成全方位建成小康社会目的后的第一个五年计划。2020年底中国消除去绝对贫困,提升了人民生活质量。

China is aware of the importance of boosting domestic consumption, and has taken measures to that end in order to balance the domestic and foreign aspects of development.

中国意识到扩大国内消费的重要程度,并已经采取相应手段来平衡国内外各方面的进步。

China's high-level opening-up and mutually beneficial global cooperation are based on three factors: high-quality development of the new economy, high-quality development of the Belt and Road Initiative, and improvement of the global economic governance system.

中国的高水平对外开放和互利互惠的全球合作基于三个原因:“新经济”的优质进步,优质共建“一带一路”倡议和全球经济治理体系的健全。

Of course, higher-quality, innovation-driven development with new quality productive forces requires improvement in research and development. In fact, China has been trying to upgrade its R ……等 ; 像 ; 像……如此,像……那种 ; 诸如……之类

as well as 与,既…又…,除…以外,除此之外

Global Security 全球安全

mutual respect 互相尊重

As for 至于 ; 就…方面说来

greener 绿色的 ; 青的 ; 生的 ; 绿油油的 ; 青葱的 ; 未成熟的 ; 草绿色的 ; 长满青草的 ; 绿色;草坪;绿色蔬菜 ; green的比较级

United Nations 联合国

Sustainable Development 可持续进步 ; 永续进步

have to 需要 ; 不能不 ; 劝告或建议时用 ; 表示肯定真实或一定发生

successful in 成功

英文来源:中国日报

相关文章推荐

03

13

日本经济依旧疲软,消费不振

因为最近个人消费和生产出现增长停滞迹象,日本政府2月21日下调对经济情况的评估,为三个月来初次。剖析指出,因为通胀持续施压消费支出等原因影响,日本国内需要不足,今年日本央行还可能结束负利率政策,日本经济的脆弱性正进一步凸显。

03

12

马航MH370失踪十周年,家属期盼新搜寻行动揭开

今年3月8日,是马航MH370失联十周年的日子。3月3日,马来西亚交通部部长宣布,将恢复对10年前失事的MH370航班的搜索工作,这一消息飞速引发各界关注。

03

11

国内货币政策释放积极信号

日前召开的中央经济工作会议需要,明年要继续推行积极的财政政策和稳健的货币政策,加强宏观政策调控力度,加大各类政策协调配合,形成共促优质进步合力。专家表示 ,中国的货币政策明年初可能有更大的放松空间。

03

06

双语新闻:韩国2023年新生儿人数和生育率革新低

韩国统计厅发布的最新人口统计显示,韩国2023年第四季度的出生率为0.65,在韩国建国以来初次跌破0.7。同时,韩国第四季度新生儿人数为52618人,比一年前降低了3905人,同比降低6.9%,去年12月生的婴儿为16253名,比一年前降低

03

06

消防员持续奋战,力扑得克萨斯州史上最大野火

Planes dropped fire retardant over the Texas Panhandle on Sunday and a small community was ordered to evacuate as firefi

03

03

双语新闻|一名朝鲜军人投奔韩国身受重伤

A North Korean soldier was shot several times by his fellow soldiers as he was defecting to the South Monday.A statement

03

03

双语新闻|随着白宫风云180载玉兰树患病

If trees could talk, this one would have a million stories to tell - eavesdropping on the conversations of 39 U.S. presi

03

03

2023年为全球有气象记录以来最暖年

记者8日从中国气象局获悉,国家气候中心最新气候变化监测表明,2023年为全球有气象记录以来的最暖年份,打破地球最暖纪录,较上一个高温纪录年——2016年偏高0.14℃,且6月至12月全球平均温度已连续突破同期历史极值。[Photo/Xinh

03

03

双语新闻|英国军舰圣诞在北海阻挡俄罗斯军舰

A British naval frigate escorted a Russian warship through the North Sea near UK waters on Christmas Day, the Royal Navy

02

29

2024年中国航天预计推行100次左右发射任务!

据中央广播电视总台中国之声《新闻和报纸摘要》报道,航天科技集团26日发布《中国航天科技活动蓝皮书》并介绍2024年宇航任务整体状况。2024年中国航天全年预计推行100次左右发射任务,有望创造新的纪录。

英语学习 热门搜索

更多>